Entirely apart from the plot, there is the sensuous pleasure of the architecture, the fabrics, the color contrasts, the faces of the actresses.. Island Dreaming: The Contemplation of Polynesian Paradise. For instance, if I were translating the classic VW advertising text from the early 1990s, I might leave the German term for "the joy of driving" in German: "Fahrvergngen". The widowed Mr Chu prepares elaborate banquets for his three daughters in Eat Drink Man Woman. . 2023. This article evaluates whether Lawrence Venuti's translation approach of "foreignisation" is likely to achieve his stated go al: translations that can resist cultural dominance. 618. Shapiro, Ron (2000). La Isla de Borneo evoca un poderoso exotismo. Tracing global and local aspects of design as it appears in idealized representations and in early modern Dutch historical objects, I argue that embodied experiences play key roles in the domestication of goods from overseas. One had to make a decision to be loyal to the author of the text, or to be loyal to the reader. An abundance of colors, sounds, smells, and tactile experiences promise to gratify the senses within an economy that gives free rein to consumption, unrestrained by political responsibility and ethical commitment to the real actors of exotic fantasies: that is, it disregards the role of disadvantaged people, coming mainly from third-world nations, who make a meager living from appearing in the dramatized fantasies staged in tropical holiday resorts and nightclubs. Finally, a more general consideration concerns the author's choice not to talk expressly about the question of, The final chapters are devoted to a critical examination of, This is especially regrettable, as it is of great interest with regard to musical, This article considers the 'pastoral mode' as a particular subspecies of musical. 297 0 obj In addition to the MLA, Chicago, and APA styles, your school, university, publication, or institution may have its own requirements for citations. 554581. Exotismus in den Niederlanden der Fruhen Neuzeit, Exotica on the Move: Birds of Paradise in Early Modern Holland, Domesticating Goods from Overseas: Global Material Culture in the Early Modern Netherlands, Rembrandt and his Time - through Hungarian Eyes. What does exoticism mean? Painted Collectors' Cabinets and the Display of Display in Counter-Reformation Antwerp', Netherlands Yearbook for History of Art. Exoticism in Spanish | English to Spanish Translation - SpanishDict "The Rules of Art and Rembrandt, 1630-1730", in: W. Franits (ed. Yet rather than challenging the unequal power hierarchies implied in the ethnographers act of looking, in which non-Western cultures are invariably the object of the gaze, Fifth Generation Chinese filmmakers actively replicate the state of being looked at in their films (Chow, 1995: 180). 295 0 obj If you were to imagine a range of translation options from -2 to 0 to +2, -2 might be a translation that is as close or loyal as possible to the German source text. By bringing world cinema and exoticism into conversation with cultural translation I have sought to consider exoticisms heuristic potential outside the dominant ideological discourse and thereby challenge the overwhelmingly pejorative connotations surrounding the concept. I think it depends on the context and situation. exoticism | translation to Mandarin Chinese: Cambridge Dict. order to break the drawn-out silence, the Niouki summarized the stages that, according to her, post-exoticism had passed through since Minor Angels, Maria Clementi's first romnce, written in 1977. SEE ALSO Cannibalism; Enlightenment; Gaze, Colonial; Gaze, The; Orientalism; Other, The; Prostitution; Sexuality; Stare, The; Stereotypes; Tourism; Travel and Travel Writing; White Supremacy. Social Text, 15, pp. <> The foreignizing method of translating, a strategy Venuti also termed ' resistancy ' , is a non-fluent or estranging translation style designed to make visible the persistence of translator by highlighting the foreign identity of ST and protecting it from the ideological dominance of the target culture. Bill Nicholss (1994: 16, 18) evocative description of film festivals as a new type of contact zone where cosmopolitan cinephiles can enjoy an abiding pleasure in the recognition of [cultural] differences reaffirms Chows argument that the encounter with the non-West is inevitably imagined in ethnographic terms. Lost in Translation: Exoticism in Early Modern Holland Claudia Swan Whilecontent andlanguageformacertain unityinthe original,like afruit andits skin,the languageofthe translationenvelopsits content likearoyal robe with amplefolds.For it signifiesamoreexalted languagethan itsown andthusremains unsuited to itscontent, overpowering andalien. Thus, the kind of world cinema under consideration here is also known as global art cinema and conceived with global cinephiles rather than local mainstream audiences in mind.1, This raises the question of how global art cinema squares the circle of conveying a sense of local authenticity (one of the main attractions world cinema holds in store) while being simultaneously intelligible and appealing across different cultures. c}_i_3F)16=j. That is why, in the words of Fatimah Tobing Rony (1996: 6), the exotic is always already known [] explorers, anthropologists and tourists voyage to foreign places in search of the novel, the undiscovered. Get ready with Test&Train, the online practice tool from Cambridge.Build your confidence with hundreds of exam questions with hints, tips and instant feedback. 310 0 obj Taking our cue from Al-Najjar (1989), the paper shows that employing Arabicisation can be through (1) loanword in which traits of exoticism are observed in Arabic; (2) loanblend: a hybrid form of the translated item consisting of two parts, one belongs to the Source Language (SL) and another belongs to the Target Language (TL); (3) translation . the quality of being exotic; "he loved the exoticism of Egypt". The translation of items (words and phrases) which are specific to one culture from a Source Language expressing that culture (the Source Culture) into a Target Language expressing another. 20 May. Realist Cinema as World Cinema: Non-Cinema, Intermedial Passages, Total Cinema. 'pa pdd chac-sb tc-bd bw hbr-20 hbss lpt-25' : 'hdn'">. A +2 translation. Khoo, 2007: 6; Heung, 1997). Mark Lee Pin Bins cinematography has been praised for its matchless compositional artistry (Bradshaw, 2016) and Wen-Ying Huangs production design for the visual extravagance of Oriental fantasies illuminated by brightly colored silk robes [] and sensual atmosphere (Young, 2015) (Figure 3). These examples are from corpora and from sources on the web. Department of Media Arts, Royal Holloway, Encounters with Cultural Difference: Cosmopolitanism and Exoticism in, (Martin Butler and Bentley Dean, 2015) and, Alphaville: Journal of Film and Screen Media, Goethes Idee der Weltliteratur. Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. Previously, it was the role of China specialists to translate and introduce artistic works from China to the Western audience. Huggan, Graham (2001). Rousseau, George, and Roy Porter. The attempt by the age of Enlightenment to study and describe the vast number of different peoples of this earth was thus soon reduced to a mere interest in costume and other extrinsic markers of otherness, which were eagerly displayed in the European homelands. EXOTICISM (foreignness ).1 A TT marked by exoticism is one which constantly uses grammatical and cultural features imported from the ST with minimal adaptation. <> More than a century of ethnographic research profoundly supports the theory of cultural relativity, the theory that, Benedict, Ruth However, the relationship between realist and exoticist modes of representation is more complicated and they are not mutually exclusive. 2019Encyclopedia.com | All rights reserved. Raise the Red Lantern Review. Exoticism. Merriam-Webster.com Dictionary, Merriam-Webster, https://www.merriam-webster.com/dictionary/exoticism. Loosely plotted around one of Disneylands hoariest theme-park rides (which, even after recent updates, still teems with faux savagery and denatured, Her affinity for combining chinoiserie, Moghul-style flowers, and Provenal accents surfaces subtly, giving the rooms a whiff of, Bhutan has often been ranked as one of the worlds happiest countries, and WeCroak seems to be trading on a casual, Puertas assemblages, with their fake tropical greenery, faux fur, lace, rhinestones and sexualized forms, represent the, There's no trace of her Asian background or even the, For decades, Bollywood movies, at least when they were released here, had an undeniable, The earliest pictures here, dating from the 19th century and taken of Indigenous North Americans by non-Native photographers, emphasize. The Hollywood Reporter, Performing Exoticism, Autoethnography and Cultural Translation, http://www.goethezeitportal.de/db/wiss/goethe/birus_weltliteratur.pdf, https://www.theguardian.com/film/2016/jan/21/the-assassin-review-captivatingly-hypnotic-if-impenetrable-wuxia-tale, https://www.rogerebert.com/reviews/raise-the-red-lantern-1992, https://www.hollywoodreporter.com/review/assassin-cannes-review-797267, https://doi.org/10.1163/26659891-01020001. Exoticism in the Enlightenment. Durham: Duke University Press. by Erik Hinterding and Jaco Rutgers, Rubens and the bird of paradise. In cinema, Robert Flahertys ethnographic documentary Moana (USA, 1926) and Friedrich W. Murnaus feature film Tabu: A Story of the South Seas (USA, 1931) have established the South Sea film genre that continues to determine the exotic iconography of contemporary films set in this region.